To the chief Musician, A Psalm of David.
למנצח מזמור לדוד
1The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע
2Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת
3There is no speech nor language, where their voice is not heard.
אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם
4Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם
5Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח
6His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו
7The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי
8The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים
9The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו
10More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים
11Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב
12Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
שגיאות מי יבין מנסתרות נקני
13Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב
14Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי