1Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
הזכר אתם שיהיו נכנעים ושמעים לשרים ולשלטונים ונכונים לכל מעשה טוב
2To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
ולבלתי דבר רע על כל אדם ולחדל מריב ולדין לכף זכות ולהתנהג בענוה לפני כל אדם
3For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו
4But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
אמנם כאשר נגלה נעם אלהים מושיענו ואהבתו את האדם
5Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
לא בגלל מעשי הצדקה אשר עשינו הושיע אתנו כי אם בחסדו על ידי טבילת הלידה החדשה וחדוש רוח הקדש
6Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
אשר שפך עלינו למכביר על ידי ישוע המשיח מושיענו
7That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
למען נצדק בחסדו ונירש לפי התקוה את חיי העולמים
8This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
אמת הדבר ורצה אני שתקים את אלה למען אשר ישקדו המאמינים באלהים לעסק במעשים טובים כי טוב לעשות כאלה ומועיל לאדם
9But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
אבל תרחק מן השאלות התפלות ומלמודי תולדות וממדנים וריבות בדבר החקים כי אין בהן מועיל והבל הנה
10A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
ואיש החולק על האמונה אם הוכח פעם ושתים שטה מעליו
11Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
ודע כי איש כזה הפכפך הוא וחוטא כמרשיע את נפשו
12When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
בשלחי אליך את ארטמס או את טוכיקוס תמהר לבוא אלי לנקפליס כי גמרתי בלבי לשבת שם בימי הסתיו
13Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
שקד לשלח את זינס בעל התורה ואת אפולוס למען לא יחסרו דבר לדרכם
14And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
וילמדו גם אנשי עדתנו לעסק במעשים טובים לעזר בכל מחסור פן יהיו בלי פרי
15All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen. It was written to Titus, ordained the first bishop of the church of the Cretians, from Nicopolis of Macedonia.
כל אשר עמדי שאלים לשלומך שאל לשלום האהבים אתנו באמונה החסד עם כלכם אמן